triều cường
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom féminin:
- Vive-eau: "triều cường" désigne la marée de plus grande amplitude, qui se produit lors de la nouvelle lune et de la pleine lune, lorsque les forces d'attraction du Soleil et de la Lune s'additionnent.
Exemples d'utilisation
- Nom:
- Thành phố thường bị ngập khi có triều cường. (La ville est souvent inondée lors des vives-eaux.)
- Triều cường sẽ đạt đỉnh vào sáng mai. (La vive-eau atteindra son pic demain matin.)
- Ngư dân ra khơi lúc triều cường để thuyền dễ di chuyển. (Les pêcheurs partent en mer pendant la vive-eau pour que le bateau puisse bouger plus facilement.)
Utilisation avancée
- "Triều cường kết hợp với mưa lớn": ce terme est souvent utilisé dans les bulletins météorologiques pour décrire une situation de risque d'inondation accru.
- Đợt triều cường này trùng với mưa bão gây ngập lụt nghiêm trọng. (Cette période de vives-eaux coïncidant avec des pluies tempétueuses cause de graves inondations.)
Variantes et mots apparentés
Triều kém (nom): morte-eau, marée de faible amplitude.
- Triều kém thường xảy ra giữa các kỳ trăng tròn và trăng non. (La morte-eau se produit généralement entre les pleines et nouvelles lunes.)
Thủy triều (nom): marée (phénomène général).
- Thủy triều lên xuống theo chu kỳ. (La marée monte et descend de façon cyclique.)
Synonymes
- Vive-eau: le terme français technique et exactement équivalent.
- Marée haute de vive-eau: expression plus descriptive pour préciser le moment de la haute mer pendant ce cycle.
Expressions idiomatiques
- Chống chọi với triều cường: lutter contre les vives-eaux — souvent utilisé pour décrire les efforts pour prévenir les inondations.
- Thành phố đang nỗ lực chống chọi với triều cường. (La ville s'efforce de lutter contre les vives-eaux.)
- vive-eau.